2009. december 17., csütörtök

Seggfej magyarországi bürokraták

A budapesti „Nemzeti” Fejlesztési Ügynökség sem barátja a kétnyelvűségnek
- sajtóközlemény -

A következő években a Magyarország-Románia Határon Átnyúló Együttműködési
Program (HURO-CBC) keretében igen komoly EU pénzek fogják szolgálni partiumi területek fejlesztését. Szatmár, Bihar, Arad és Temes megyékbe várhatóan több mint százmillió euró fejlesztési pénz érkezik ennek a kifejezetten a határ menti együttműködést szolgáló programnak a keretében.

Mivel az EU célja az, hogy az „egy földrajzi régióban egymás mellett élő nyelvi
közösségek egymást jobban megérthessék”, a program stratégiai célja pedig „közelebb hozni egymáshoz a határ menti térségben élő embereket, közösségeket és gazdasági szereplőket”, ezért a nyelvijogok.ro romániai és magyarországi civil szervezetekkel együtt kéréssel fordult a program vezetőihez. Azt kértük, hogy a fenti elvek szellemében rendeljék el hogy a „programok keretében megvalósuló lakossági információs anyagok, projekt és emléktáblák többnyelvű változatban történő elkészítése legyen kötelező.” Javaslatunk pozitív elbírálásában azért is bíztunk, mert a program Közös Szakmai Titkársága Budapesten van.

Javaslatunkat Budapesten teljesen egyértelműen és gyorsan elutasították. Levelében
Zicherman-Mikulás Brigitta a Nemzeti Fejlesztési Ügynökség főosztályvezetője, az Irányító Hatóság vezetője igen furcsa érveket hoz fel. Többek között azzal érvel, hogy „az Irányító Hatóság a tárgyalások folyamán nem látott lehetőséget arra, hogy az érintett táblák két vagy három nyelven készüljenek el, ugyanis a két vagy többnyelvűség megsokszorozná az információt, így a tábla értelmezhetősége és olvashatósága is csorbulna.” A kétnyelvű feliratozás elméletileg ennek ellenére lehetséges. Azonban nem valószínű hogy sűrűn fogunk ilyenekkel találkozni, hiszen a budapesti hatóság még a logók román-magyar kétnyelvű változatait sem készítette el.

Budapest annak ellenére utasított el javaslatokat, hogy másutt az EU pénzekből
finanszírozott programok többnyelvűsége egyáltalán nem számít ritkaságnak. A következő oldalon néhány EU támogatási program ilyen, mindenütt feltüntetendő, kötelezően többnyelvű logóját mutatjuk be.
www.nyelvijogok.ro

7 megjegyzés:

Névtelen írta...

a kis üresfejű szöszikét vaj' ki tolta a posztjára?

Névtelen írta...

reméljük, hogy a választás után szorítanak neki helyett a Wallisnál

lámpás írta...

tréj kulorj kunoszk pé lúúúmééé

myrding írta...

noh, ne csodálkozz annyira...szemet szemért alapon igazuk van...Nagyváradon sincs magyar utcanévtábla, a transzfrontális össznépi együttműködés jegyében már alig van városhatáari Orádea-Nagyvárad Tábla is...ha van is, lefestik olá haverek. Városházán is csak röhög a polgármester, ha megemlitik, hogy EU jogok szerint magyarul is kellene boldoguljon a zecceri magyarajkú olá állampolgár hivatalos ügyeit intézendő(20% arány feletti lakosságú városban)
De na. még pár év és erre se lesz igény, mert minden magyar kipusztul parciumból is. Nyirkai jóslat is megmondta...mindent eltékozlunk. kellez. kis rosta.

link: http://nagyvarad.gportal.hu/

myrding írta...

UI

Jó a blogod, grat.
van egy váradi is, épitészetileg foglalkozik a várossal, ha érdekel nézd meg, elég ritkán frissül
http://egyvaradi.wordpress.com/

BB írta...

ahoj, ismerem a blogotokat, de most belinkeltem. Miért nem költöztök el a rozzant gportalról vmi blogmotorra?: Blog.hu vagy blogspot.com?

Névtelen írta...

az első kérésedre a válasz: kis üresfejűt szöszkét megtolta már a fél nfü.. a férje (mármint az első férjecskéje mellett) is kefélgetett egy másik nfüssel... na hát ezért lehet ott ahol..